Sunday, 5 October 2014

Khờ ơi, cố lên!




-- Tóm tắt --

  • Có những chữ dịch giả loay hoay hoài vẫn không tìm được cái ‘tương đương’. Nhưng người bình dân lại “diễn Nôm” thật dễ dàng và trơn tuồn tuột.
  • Bài này lấy thí dụ chữ “all you can eat” thường thấy trong tiệm buffet.
Og3t::

Trong cuốn sách Người Việt: Phẩm chất & Thói hư – tật xấu, do Nguyễn Hương Thủy tuyển chọn, Nhà xuất bản Thanh Niên, Báo Tiền Phong, Hà Nội, 2010 ở trang 226 có bài “Học đòi hay bắt chước nhau, ngại sự khác biệt” của “Nhà văn Văn Chinh” tác giả chê người Việt mình “ngại sự khác biệt” như sau:

“Mỗi lần nghe MC hỏi khán giả bạn đến đây cổ vũ cho ai, thì bịt tai lại, chúng ta vẫn biết câu trả lời sẽ là: “Dạ em thưa anh, em đến để cổ vũ cho bạn Kh. ạ. Kh. ơi, cố lên!” Sự giống nhau cả lời lẽ lẫn giọng điệu ấy khiến tôi cứ gai cả người, càng xót xa khi đó là một gương mặt hồn nhiêu và thậm chí rất thông minh.”
Thằng Tây nói nói “Kh. go. Go... go... Kh.’ Còn bạn trẻ Việt Nam bây giờ đâu có cần tra tự điển coi “go” là gì. Họ la “...Kh. ơi, cố lên!” Khờ ơi, cố lên! Bỏ ra ngoài nhận xét của tác giả, Og3t nghe “...Kh. ơi, cố lên!” thì vỗ đùi đánh đét. Thằng Tây nói nói “Kh. go. Go... go... Kh.’ Còn bạn trẻ Việt Nam bây giờ đâu có cần tra tự điển coi “go” là gì. Họ la “...Kh. ơi, cố lên!” Khờ ơi, cố lên!
Tuyệt chiêu.
Bạn văn của og3t cũng vỗ.... mông mà nói: “Chữ Việt Cộng vậy mà cũng hay”.

Chắc là không cần phải làm Việt Cộng mới hay chữ Việt tới đó. Người bình dân còn hay hơn Việt Cộng nữa.Og3t có biên lốc hỏi bà con ai biết trong nước xài chữ gì tương đương với All You Can Eat mà không thấy ai trả lời.

Buồn tình, Og3t thả bộ ra quán cơm All You Can Eat thì gặp chú Sáu Béo. Chú Sáu này tên Beo. Nhưng nghe Sáu Beo dữ dằn quá nên bà con tự động đổi tên chú thành Sáu Béo cho hiền (như con người thiệt của chú). Từ đó, chú Sáu ốm cà tong cà teo chết tên “Béo” vì người bình dân gọi thế thì phải thế,

Thấy Og3t, chú Sáu Béo hỏi:

- Bộ quởn sao... đi ăn bụng dzậy?

Ái dà! Đọc ngàn cuốn sách tìm chữ tương đương cho All You Can Eat không bằng được chú Sáu Béo thợ mộc hỏi một câu.

Như chú tiểu tìm đường học thiền, Og3t ngộ.

Chẳng có chữ nào dịch được All You Can Eat bằng... ăn bụng.

Og3t định bụng bao chú Sáu Béo một bữa ăn bụng để đền ơn.

Og3t

Lang thang trên mạng




Một  nhà hàng  "ăn bụng" Thái Lan cảnh cáo khách hàng Việt Nam  lấy thức ăn quá nhiều.

(hình thanhniennews.com.vn)
Muốn gởi bài này cho bạn bè,
xin bấm mouse chọn
Twitter, email, Facebook hay Google+ 
ở lề bên trái.

Ý kiến:

1 comment :

  1. Tui co thang chau o Vietnam moi qua choi vai tuan, bua hom co dan chau di an All You Can Eat, no lien hoi tui: di oi, minh di an bao bung ha Di?

    ReplyDelete

Xin bạn đọc nhấp mouse vào khung trống và cho ý kiến.